当前位置:贝登书院>武侠修真>我的动画时代> 第790章 文化输出(求订阅)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第790章 文化输出(求订阅)(1 / 2)

当初在起草《龙叔历险记》企划案的时候,顾淼就想过,要不要跟龙叔他们一起玩,在动画里客串一下某某角色?甮

他可选的范围很广。

除了部分特型角色,例如特鲁、老爹和小玉这种角色,不好让他客串以外,其他角色基本都没问题。

可他认真想了想。

这部动画,主角是龙叔,本意也是圆龙叔一个卡通梦,他才是核心中的核心。

其他人当个绿叶就算了,可若是绿叶太多太耀眼,甚至抢了龙叔这个主角的风头,那就太没道理了。

所以……

他要么就不客串,要么就只能在那些边缘化,甚至是不怎么露脸的角色里进行选择。甮

而这样的角色里,牛战士绝对是一个很好的目标。

牛战士戏份不少。

而且牛战士平日都将真面目隐藏在一副面具之下,这种设定很符合顾淼的心意,因为他也不想让观众们时刻看到自己的脸。

别误会!

他这么做,不是担心会丑哭观众,而是担心对着他的脸看得久了,观众会逐渐忘记甚至忽视龙叔这个主角。

低情商:怕抢戏!

高情商:帅得太耀眼了,他需要一副面具保护自己!甮

“唉!全都怪我这该死的,迷人的,无处安放的帅气与魅力。”顾淼摸着脸颊,很是自恋地想道。

长得帅是这样的。

要是丑一点,像谭总、小熊总那样,他也不用担心会抢走龙叔这个主角的风头了。

正当顾淼为自己过于英俊帅气的脸庞而感到烦恼时,外界也针对《龙叔历险记》最新播出的剧集,做出了辛辣点评。

江川都市报撰文评论称,动画《龙叔历险记》在海外大受欢迎,变相证明了华国文化的底蕴之深厚。

知名媒体人、中海大学教授在采访中呼吁:华国人,你要自信!连老外都这么痴迷于咱们的华国动画,这就是华国文化带给他们的一点小小震撼!

文化输出!甮

这是国内媒体、舆论环境讨论《龙叔历险记》时,常常提到的一个词。

哪怕在许多人眼里,真正的“文化输出案例”应该是《狮子王》才对,毕竟这部电影可比《龙叔历险记》档次高得多,成绩也更加耀眼。

但很明显。

电影《狮子王》讲述的“西方”故事,在不少人眼里就是崇洋媚外的一种表现,根本不配称之为文化输出。

真文化输出,还得看《龙叔历险记》!

毕竟这是华国故事,不是什么哈姆雷特,也不是除了制片方和出品方,其他跟华国一点关系都没有的王子复仇记。

……甮

“他们很在意这一点吗?讲东方故事就是文化输出,讲西方故事就是崇洋媚外?”顾淼诧异道。

“舆论是这样的。”

黄昆撇了撇嘴道:“很多人虽然嘴上不说,但心底里一直支持全华班,讲究一个血统纯正。”

《狮子王》强吗?

很强!

一部华国动画电影,横扫全球市场,狂揽超10亿美元票房,更是在北美单票仓,砍下近4亿美元票房,位列历史动画电影票房总冠军。

但那又怎样?甮

虽然教练和俱乐部老板是华子,但你这队伍里,怎么有这么多“外援”啊?

不行不行,你这“动物版”哈姆雷特不算全华班,血统不够纯正,哪怕夺了s冠也得不到我的认可……

差不多就这意思。

在黄昆的解读下,顾淼大致理解了国内一部分观众,之所以对《龙叔历险记》密切关注,反倒是对《狮子王》不闻不问的原因所在。

究其原因,还是在于电影《狮子王》讲的故事太西化、太欧美风了。

这在很多人眼里,根本就算不上“国产动画”,顶多是披着一层国产皮的“舶来品”罢了。

“这太狭隘了。”甮

顾淼摇了摇头道:“别人的文化,咱们拿来发扬光大,这又何尝不是一种羞辱呢?”

《狮子王》在国外的评价,那就比国内真实多了!甚至评论区都成了“辱嘤狂欢”。

不少外国网友纷纷在嘤国人伤口上撒盐,抱着戏谑的态度去问他们,由华国人改编的《哈姆雷特》比你们本国人改编的还要火,请问作何感受?

嘤国人都沉默了。

莎士比亚和他的代表作,一直是他们的骄傲,然而他们的骄傲却被一个华国人改编得这么好,他们还能说什么?

嘴硬?

可别嘴硬了,嘴硬也改变不了《狮子王》电影,以及《狮子王》舞台音乐剧火得一塌糊涂的事实。甮

索性就装聋作哑呗!

不听不听,王八念经,你改编得再好又怎样?反正莎士比亚是偶们嘤

上一章 目录 +书签 下一页