当前位置:贝登书院>其他类型>这是鸡毛飞上天的世界> 第85章 电影和现实的区别
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第85章 电影和现实的区别(1 / 2)

七十年代,宝岛经济开始腾飞,房地产拆迁盛行。

也许2023年的人,体会不到那种感觉。

当时间线拉回到1980-2015年这些时间,很多人就会引起共鸣。

拆迁不可是传说中的一夜暴富,而是夹杂着无数的悲剧。

阿美高中毕业后,在某餐厅当歌手。

然后得到青年作曲家时君迈的帮助,提高了演唱的艺术水平,受到听众的称赞。

可以说时君迈是阿美生命中的贵人,而阿美唱的歌曲主流是民谣,国语(和普通差不多)。

娱乐公司老板余广泰相中了阿美。

引诱她签订赴东南亚演出的合约。

同时还打造超前的人设。

虚空的富商家庭,女主变成白富美,改名字。

现在乍一看,神一样的预测。

现在国内娱乐包装明星的套路,人家在七十年代就做过了。

而签约以后的女主阿美,开始大红大紫。

她不再唱传统的民谣,而是选择流行的摇滚,甚至穿着打扮异常夸张,各种噱头,怪异。

这就和某些知名大学,故意给时装演出时候,打扮的夸张造型,眯眯眼等扭曲的形象非常相似。

这种审美,观众能接受吗?

电影的描述很夸张,但谁能想到还有更离谱的。

19年的三只松鼠的眯眯眼事件出现后,已经被局方和网友大肆批判了很久。

而仅在2年后,清美学院又再次爆料出眯眯眼事件。

你不整点花活,大众怎么知道你的存在?

阿美已成为红歌星,但却身不由己。

每天需要应付高强度的演唱会应酬,还不能同年迈的父亲见面。

最后结局是男主哑叔满怀着对女儿的想念、还有悲痛的情绪,遗憾的离开人世。

女主懊悔,最后幡然醒悟。

她在演唱会最后的阶段,唱起来了经典民谣的风格歌曲,《酒干倘卖无》。

乍一看,平平无奇啊。

大部分人能评论的大概就是以下的内容。

讲述七八十年代,宝岛经济腾飞的同时,一些拜金主义的盛行。

讲述年轻人对养育之恩的遗忘。

讲述父爱如山。

等等一系列的。

当邓丽筠趴在杨杰身上哭泣的时候,杨杰明白了什么。

这电影哪里是说阿美,分明是在骂邓丽筠。

...

捋一捋电影和现实的差距到底在哪里。

阿美的养父是抗战老兵,撤退到宝岛后就退伍了。

他靠收破烂,收酒瓶,过得很艰苦。

而这个履历和邓丽筠的父亲几乎是标准的模版,复刻的一样。

邓丽筠的父亲也是参加过抗日战争,然后败退到宝岛,退伍,靠着收破烂养活家里的几个孩子。

而且,邓丽筠的母亲一度要遗弃这个女婴。

毕竟以前的思想都是重男轻女。

也是她的父亲坚持要养活孩子。

至于亚叔的角色是哑巴。

邓丽筠的父亲也从没有和媒体阐释过任何针对他女儿的观点。

这不就是哑巴吗?

唯一区别就是现实是亲生的,电影是抚养的。

童年很欢乐,也很真实。

青春期以后,《搭错车》的女主遇到了时君迈(非男主,是定位男二,配角)。

教她唱功,唱民谣,唱自己的歌曲。

然后被东南亚的老板看中,挖走,改名字。

名字改成了孙瑞琪。

唱一些稀奇古怪的歌曲,然后大红大紫。

邓丽筠也是六十年代(十四岁)签约宝岛宇宙唱片公司。

出的第一个唱片是传统民谣,《凤阳花鼓》。

然后,出名以后也是被人挖走了。

最后一家则是日本企业,渡边经纪公司和日本宝丽多唱片公司。

风格也从原来的闽南语歌曲、国语歌曲。

延伸到了日语歌曲、英语歌曲、粤语歌曲和印尼语歌曲。

她也改名字。

她原本是邓丽筠(yún)。

其实这个压根不是日本人改的,而是宝岛人自己认错的。

宝岛人文化水平不够,经常称呼为筠“jūn”

所以,后来丽筠就改成了“丽君”。

这个也就是被大家熟知的名字。

曾经还有一个宝岛的嘉宾,嘲笑国内吃不起涪(péi)陵榨菜。

呃...

有没有一种可能,其实川省那边的人,只吃过涪(fú)陵榨菜。

你这涪(péi)陵榨菜...

这是哪个国家制造的?

我压根没有听说的,好吧。

类似的例子还有很多。

现实中邓丽筠真的很忙,比起电影里的女主角阿美还忙。

虽然很少回家,但不会三过家门而不入。

日本人的小心眼是出了名的。

而且娱乐圈里,日本娱乐发展最成熟,也是压榨女星最狠的那种。

邓丽筠尽管很红,但那是唱片公司赚钱。

她能

上一章 目录 +书签 下一页