下之后,都会用英语跟林寂秋讲一下日常打招呼的句子。
林寂秋只能竭尽所能,操着自己叙-利-亚战损版的口语,使尽九牛二虎之力地与其尬聊。
要是实在不行的话,他也只能用万能的“o meet you”和“o meet you too”和“o meet you three”来结尾了……
待人员基本上到齐之后,身为英语社团的社长,孙欣荣像往常的每一次活动一样,走上了台来发表讲话。
接下来,按照每桌人一个小组为单位,英语角活动便进入了正题。
于是负责林寂秋这一组的主持人,便开始向其余的组员介绍今天的英语会话流程。
紧接着,就是每个人轮流发言的环节。
不得不说,能来参加英语角的大部分学生,自身都是有那么一点底子的。
所以就算再不济,他们也能够说完一段完整的话来。
很快,便就轮到林寂秋这边说话了。
好吧。
该来的还是会来的。
林寂秋微微作了一下深呼吸道:
“So……”
“Today is a good day……”
“I am very happy to meet all of you……”
“and……and……”
and了半天之后,林寂秋觉得自己已经卡机卡得快要鬼畜了,只得无奈地道:
“sorry……what is the topic?”
四周的几个学生都忍不住笑了起来。
“我们今晚在讨论华夏文化。”
主持人也有点忍俊不禁。
看出林寂秋多半是个新人或者菜鸟之后,主持人干脆直接用中文解释道:“你对华夏文化有什么看法,或者有什么比较喜欢的华夏文化,都可以跟我们探讨一下的。”
“有啊有啊。”
林寂秋的眼睛登时一亮:“我有一首很喜欢的诗,可以跟你们分享一下吗?”
“当然可以啊。”
主持人点头笑道:“不过最好是用英文哦。”
“当然。”
林寂秋支棱了起来,操起自己的中式英语,登时诗兴大发:“This poem is called Yi Shui Ge.”
“Wind blow blow, water cold cold, strong man go go, e bao no!”
主持人:“???”
众人:“???”
……