“要是质量跟不上,就不要跟这家合作了,丢不起这个人。”安夏对国际部负责人说。 国际部负责人也很为难:“可是安总,现在我们的生意越做越大,实时聊天平均每小时会被唤起两三百次,每次平均二十分钟。 现在一共二十五家翻译社,平均时段同时在岗的翻译人员只有两百人,要是有哪段聊天时间超过时间,或是发起聊天的人过多,聊天室就需要等待。 我接过一个客户的投诉,他说他和国外客商等了半个多小时,都没等到翻译过来,他们只好留了邮箱地址,慢慢沟通。” 安夏点点头,她召集所有挂牌翻译社的老板过来开会,再次要求他们从严抓质量。 “如果翻译能力不行,宁可不要,也不要乱翻。要是小毛病不断,加在一起三次,就扣掉保证金!” 大学扩招吧,人员质量良莠不齐。 大学不扩招吧,连人都没有。 头疼。 安夏很思念网页翻译,虽然不管是百度、谷歌、有道还是必应,遇上长句子就经常翻得驴头不对马嘴,但连蒙带猜,努力努力,还是能稍稍理解那么一点点的。 她问了一下开发网页翻译的可能,工程师们表示,只能翻单词,长句在逻辑上实现不了。 何况中国人有语文考不及格的,外国人也会说病句,拼错单词,肉人翻译能凭自己的领悟理解一下,或者问清楚,机器人翻错了,算谁的锅? 安夏把这件事的优先级排后,让网络项目程序部完成其他优先任务之后,记得再搞这个。 就在安夏正在为翻译社的事情头疼的时候,忽然“中国货”又蹿上了新闻。 报纸标题写的是《耶鲁女孩求学路》 里面前半段是说这姑娘是个残疾人,腿脚不便,但是学习特别刻苦,家里是开电器修理铺的,钱不多。 今年她在春季入学考试的时候,考了一个特别棒的成绩,获得全奖,去了耶鲁。 后面说她家里在镇上开了一个电器修理铺,挺穷的,她就算是残疾,也得帮着母亲帮人缝衣服挣钱。 后来因为紫金电脑的“免费体验互联网”点设在她家,所以,她得以拥有了电脑,还可以不用担心电话费,随便上网。 于是,她就成为了海博翻译社的员工,远程接单,为商人们提供在线翻译工作。 翻译赚到的钱,比她爸修电器、她妈缝衣服挣到的钱,要多很多。 她的父母看到知识真的可以挣到钱,才没有让她像身边其他的同龄少女那样,随便找个愿意给彩礼的、活的、男的结婚。 毕竟她翻译两个月的工资,比镇上的平均彩礼还高。 家里人不干涉之后,这个姑娘自己不断努力,甚至还得到了马老师的亲自指点和资助,参加考试,拿到奖学金,成为传奇。 一篇报道,宣传了海博翻译社,宣传了“中国货”网页,对于这个时代的人来说,还没有见过这种不动声色的宣传,但是安夏可看过太多了。 “味儿太冲,这个新闻……要不是马老师自己供稿,我把报纸吃了。”安夏扬起嘴角笑道,她在文章的角落里扫了一眼消息来源,果然看到了马老师的名字。 不出所料,海博翻译社出名了,非常有社会责任感、为残疾人提供就业机会……各种美名接踵而来。 既然马老师开了一个头,安夏要是不接着来一波跟风宣传,岂不是很对不起自己。 “中国货”要宣传,远程办公也可以宣传一波,还有“免费上网体验点”,咱紫金电脑也是很有社会责任感的好不好! 要是没有咱的免费上网点,这妹子也没地方接单去啊~ 安夏跟风之后,连带着ISP接入商和电脑提供商也紧接着凑上来,说自家服务多么好,硬件多结实。 广告商们一个比一个努力,有电视台记者还亲赴“耶鲁女孩”家,拍摄她的工作场面。 即使是出于保密原因打了马赛克,但是,观众朋友们还是看到了原来在网页上可以聊天?! 开始有吃饱了撑的人联上了“中国货”网页,不为买东西,就是想问一句“翻译官是不是女同志呀?” 这种人一开始就会被踢掉,有些人懂几句英语,开始还装模作样的问货,没多久就露馅了。 骚扰一多,对供应商的正常经营生意产生了极大的影响,也占用了翻译社的人手。 供应商们纷纷投诉,要求“中国货”网站说句话呀,想想办法呀。 安夏早有准备,专门用来瞎聊天的聊天室早已建好,刚好可以拿出来公测。 第一代聊天室,最多可以同时容纳三百人。 聊天室的名字相当的耿直:缘分天空,E网情深,真情驿站,心灵港湾…… 开放第一天,所有聊天室都满了。 技术部通过IP地址解析,看出国内当下巨大的贫富差距。 大家都不知道要聊什么,进来的人虽然多,但最多说几句话,就不说了。 还有一种情况:莫名其妙的就吵起来了,越吵越凶,从他们发言的速度来看,打字速度起码超过国内百分之九十九的人。 当他们开始互相问候对方亲属的时候,管理员把这两人都踢了出去。 “得有人起个头,引导一下。”安夏说,“得让人知道,在这个聊天室里能说什么?” 网络项目组的员工每个人都背负了一个聊天室的引导工作。 某员工进去说了一句:“求问,我今天做豆腐脑的时候,不小心糖放多了怎么办?” 下面果然出现了:“豆腐脑跟糖有什么关系?” “你家吃豆腐脑不放糖啊?” “放糖还能吃吗……” 另一个员工则比较硬核:“有人知道怎么把CPU超频吗?会不会烧啊?” 还别说,真有不少人在下面帮忙支招