deeper. 死胡同中无出路,唯有把自己越陷越深。 There''''s no way back frothis dead end, so I can only cherish every hair on body and fiht for survival. 死胡同中无退路,我唯有爱惜毛发拼命求生。 This is a road of no return, so why bother huliatin oneself and seekin sery? 这是一条无归路,何必自取其辱自寻苦楚? As a rootless rass, why should I add new scars to life? 我本是那无根的草,何必再添新伤痕? A irl with a bitter fate has no choice but to endure the wind and rain. 苦命的姑娘无选择,任风吹来任雨淋。 Oriinally, I stole a lowly life; why should I expect a shelter frothe wind and rain? 本是偷来贱命一条,何必奢求遮风避雨的棚? In life, it''''s essential to know oneself. 人活在世,贵在自知。 …… On the islet in the river a pair of turtledoves is cooin. 关关雎鸠在河之洲 A fair lady is a entlen''''s ood te. 窈窕淑女君子好逑 A raed frine is floatin left and riht. 参差荇菜 左右流之 A entlen yearns for a fair lady day and niht. 窈窕淑女寤寐求之 At first, she could not believe that he would fall for her. She still found it hard to believe even after he confessed his feelins. She desperately wanted to believe hi but after spendin years seein innurable identical instances, she could not do so. 刚开始她不信他会喜欢上她,后来他告白时,她还是不信,哪怕心里真信,可是这么多年待 在那个地方,见了那么多类似的事,她还是不能信。 She was etionally attached to hieven thouh she had her doubts. Nevertheless, bein around hialways de her feel inferior. 她不信他,但是自己是有情的,对他有情,但是在他面前,她一直自惭形秽。 Love? Maybe now he really does adore . 爱?也许他现在真的爱我? What if he rerets it later? 可是他若以后后悔怎么办?